Чак Паланик, автор романа «Бойцовский клуб», отреагировал на информацию о цензуре экранизации в Китае. Это кажется забавным, но писатель уверен, что фильм стал ближе к книге.
Напомним, что в Китае фильм «Бойцовский клуб» получил новую концовку. Вместо сцены с приведением в действие планов проекта «Разгром», главного героя и его приспешников задерживает полиция. Дома не взрывают, а Тайлер Дерден отправляется в психиатрическую больницу. Паланик уверен, что такая концовка делает фильм ближе к роману. В нем Рассказчик тоже отправляется в лечебницу. «Ирония, но цензура сделала фильм ближе к книге», — сказал Паланик.
Писатель также напомнил, что в США его книги тоже попадали под цензуру, поэтому он считает странной критику в отношении Китая. Более того, после выхода в свет экранизации, оказывается, книгу тоже редактировали без ведома Паланика. Многие переиздания выходили с финалом, показанным в фильме Финчера.
Обложка, источник: Hollywood Reporter
Читайте еще: В Китае изменили концовку «Бойцовского клуба». Преступников поймали, а Тайлера Дердена отправили лечиться